夜沙良遠足: 步行到 Rustic Pathways 兒童之家

遊覽完山頂的 Phrathat Chom Thong, 循原路返回山下, 繼續沿 105 號公路向前朝南面走, 在經過的一間環境清幽村屋式餐廳吃完滿意午餐, 休息了一會, 接著可以正式開始夜沙良鄉鎮遠足的第三段行程, 步行經到泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children’s Home), 也是這夜沙良鄉鎮遠足最主要的行程。

在步行往泰北 Rustic Pathways 兒童之家的途中, 我們會順道遊覽 Protected Areas Regional Office 16 Mae Sariang (สำนักบริหารพื้นที่อนุรักษ์ที่ 16 สาขาแม่สะเรียง)、Buddha Handprint (รอยพระพุทธหัตถ์)、農夫市集 (ตลาดกลางสินค้าทางการเกษตร เทศบาลตำบลแม่ยวมใต้) 和 Ban Rai Wittaya School (โรงเรียนบ้านไร่วิทยา) 這幾個地方。在計劃這夜沙良鄉鎮遠足的行程時, 在 Google 地圖上看見這幾個地方, 很自然的安排順道遊覽, 但很奇怪, 在網上完全找不到相關的一點資料, 所以根本不知道是什麼東東, 唯有由我們親自前往探個究竟吧!

以下是我們的第三段步行路線 (藍色):

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 鄉鎮遠足路線地圖
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 鄉鎮遠足路線地圖

約下午一時離開餐廳, 時間不早了, 比估計遲了很多才開始第三段行程, 接著要由我帶頭走, 盡量少拍照片, 這樣可走快一些, 真不希望這次又要在黑夜中趕路。

Protected Areas Regional Office 16 Mae Sariang

繼續沿 105 號公路朝南面一直走。接著的一段公路沒有樹木遮蔭, 在烈日當空下行走, 頗辛苦的。走了約四十分鐘, 終於來到 Protected Areas Regional Office 16 Mae Sariang (สำนักบริหารพื้นที่อนุรักษ์ที่ 16 สาขาแม่สะเรียง)。沿園區中的林蔭小路繞了一圈後, 發覺其實是一大片蔥蘢樹林, 估計 Protected Areas Regional Office 16 Mae Sariang 是夜沙良的樹林保育機關。

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) Protected Areas Regional Office 16 Mae Sariang (สำนักบริหารพื้นที่อนุรักษ์ที่ 16 สาขาแม่สะเรียง)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) Protected Areas Regional Office 16 Mae Sariang (สำนักบริหารพื้นที่อนุรักษ์ที่ 16 สาขาแม่สะเรียง)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) Protected Areas Regional Office 16 Mae Sariang (สำนักบริหารพื้นที่อนุรักษ์ที่ 16 สาขาแม่สะเรียง)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) Protected Areas Regional Office 16 Mae Sariang (สำนักบริหารพื้นที่อนุรักษ์ที่ 16 สาขาแม่สะเรียง)

Buddha Handprint

從地圖上所示, Buddha Handprint (รอยพระพุทธหัตถ์) 是在 Protected Areas Regional Office 16 Mae Sariang 的樹林中。按字面來看, 估計是佛手印吧! 但在樹林內找了一會, 都沒有什麼像佛手印的地方, 只有以下圖片這地方比較接近。畢竟完全不知道 Buddha Handprint 是一個什麼景點, 就當這地方便是吧!

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) Buddha Handprint (รอยพระพุทธหัตถ์)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) Buddha Handprint

農夫市集

離開 Protected Areas Regional Office 16 Mae Sariang, 繼續沿 105 號公路向前一直走。太陽真的很猛烈, 很熱, 好像身處在一個焗爐之中。走了半小時, 約下午二時二十五分來到地圖上所示的農夫市集 (ตลาดกลางสินค้าทางการเกษตร เทศบาลตำบลแม่ยวมใต้)。

望望馬路對面。什麼? 還以為是很多農夫合辦的一個大型市集, 原來只是路邊的一間簡陋店舖!

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 農夫市集 (ตลาดกลางสินค้าทางการเกษตร เทศบาลตำบลแม่ยวมใต้)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 農夫市集

這真的是地圖上所示的農夫市集? 起初都半信半疑的, 當走過馬路, 看見「市集」旁的標示, 便肯定這簡陋店舖便是所謂「農夫市集」了! 吹噓得自己那麼大, 有點騙人吧!

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 農夫市集 (ตลาดกลางสินค้าทางการเกษตร เทศบาลตำบลแม่ยวมใต้)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 農夫市集

既然來到, 也要循例的看看這所謂農夫市集。其實只售賣一些蔬菜而已, 稱不上是一個市集!

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 農夫市集 (ตลาดกลางสินค้าทางการเกษตร เทศบาลตำบลแม่ยวมใต้)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 農夫市集
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 農夫市集 (ตลาดกลางสินค้าทางการเกษตร เทศบาลตำบลแม่ยวมใต้)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 農夫市集 (ตลาดกลางสินค้าทางการเกษตร เทศบาลตำบลแม่ยวมใต้)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 農夫市集 (ตลาดกลางสินค้าทางการเกษตร เทศบาลตำบลแม่ยวมใต้)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 農夫市集 (ตลาดกลางสินค้าทางการเกษตร เทศบาลตำบลแม่ยวมใต้)

Ban Rai Wittaya School

離開所謂農夫市集, 冒著烈日當空下繼續沿 105 號公路向前走, 約二十分鐘便來到 Ban Rai Wittaya School (โรงเรียนบ้านไร่วิทยา), 探訪了一位老師和一班同學, 加深了認識他們在泰北的生活狀況。同學們都彬彬有禮, 不像香港現時的小朋友那麼 Cool。可能當時和他們交談得太投入, 當寫這篇遊記時才發覺沒有和學校拍照!

Ban Rai Wittaya School 附近的環境很好, 也順道遊覽。

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) Ban Rai Wittaya School (โรงเรียนบ้านไร่วิทยา)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) Ban Rai Wittaya School (โรงเรียนบ้านไร่วิทยา)

泰北 Rustic Pathways 兒童之家

離開 Ban Rai Wittaya School, 繼續沿 105 號公路向前走, 在前面的岔路口轉右沿小路走, 很快便來到今天夜沙良鄉鎮遠足的最後一個目的地 — 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children’s Home)。

泰北 Rustic Pathways 兒童之家是由志願團體所成立的, 目的是提供克倫族 (Karen Hill Tribe) 山區兒童一個舒適的家、健康食物和教育。這這裡的兒童都是在自己生活的村落沒有接受教育的機會, 而 Rustic Pathways 兒童之家可以協助他們成長, 可以獨立地生活及對社會作出貢獻。

泰北 Rustic Pathways 兒童之家歡迎世界各地的學生和遊客到訪, 更歡迎他們和這這裡的克倫族兒童一起學習、一起遊戲和分享, 從而互相了解大家的文化。

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children's Home)
泰國夜沙良 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children’s Home)

進入 Rustic Pathways 兒童之家, 房屋十分簡樸。

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children's Home)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children's Home)

再往前走, 環境非常優美。

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children's Home)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children's Home)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children's Home)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children's Home)
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children's Home)

循木橋跨過池塘, 迎面有一座簡陋的木造屋子, 這便是 Rustic Pathways 兒童之家的主要大樓, 大部份活動都是在這裡進行。剛好有一班克倫族兒童很開心的正在上課, 便和他們寒暄一番。因有外國團體經常來這裡, 所以差不多所有兒童都能操流利英語, 相信他們成長後會對社會作出很多貢獻, 這正是 Rustic Pathways 兒童之家成立的主要目的。

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children's Home)

交談了一會後, 他們告訴我們後面有一間餐廳, 便往那裡, 用20泰銖買了兩瓶汽水和兩杯冰解暑, 補充水份, 也順便休息一會。打理餐廳的也是這裡的學生, 宿舍就在餐廳的二樓。他操流利英語, 很熱情, 告訴了很多有關 Rustic Pathways 兒童之家的事情給我們聽, 讓我們更加了解這裡和泰北的情況。

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children's Home) 餐廳
泰國夜沙良泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children’s Home) 餐廳
泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children's Home) 餐廳
泰國夜沙良泰北 Rustic Pathways 兒童之家 (Rustic Pathways: Children’s Home) 餐廳

餐廳的環境可以用無敵景觀來形容, 外面便是鄉村田園景色, 群山環抱, 美得不知如何形容。

泰國夜沙良 (Mae Sariang / อำเภอแม่สะเรียง) 田園風景

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *